esquadra de papel

$1979

esquadra de papel,Sala de Transmissão Esportiva da Hostess Bonita, Eventos Emocionantes Imperdíveis, Onde Cada Jogo Se Torna Uma Batalha Épica Entre as Equipes e Seus Fãs..Os seres humanos (diferentemente dos animais irracionais) têm uma psiquê muito influente em suas atitudes, portanto seus medos e coragem variam muito de uns para os outros, dependendo do ambiente na qual vivem (e no qual viveram quando mais jovens), da educação que receberam, de suas crenças, de com quem eles convivem socialmente e etc.,Como nas línguas bantas, o Fa d'Ambô não apresenta uso de artigos definidos, como "o" e "a" em português. No entanto, o artigo indefinido ''an'' ou ''wan'' é amplamente utilizado para introduzir conceitos indefinidos, semelhante ao uso de "um" e "uma" no português. Portanto, a frase ''mẽ sêbê'f, sa wan pai sê da pãdê gavu'' pode ser traduzida como "eu não sei, é alguém que sabe tocar guitarra bem"; nesse exemplo, a partícula ''wan'' (alguém) aparece para introduzir um conceito indefinido e a palavra ''pai'' (senhor) serve de complemento para indicar que a pessoa à qual a frase se refere é um homem desconhecido. A versão plural do artigo indefinido é ''zugwan''..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

esquadra de papel,Sala de Transmissão Esportiva da Hostess Bonita, Eventos Emocionantes Imperdíveis, Onde Cada Jogo Se Torna Uma Batalha Épica Entre as Equipes e Seus Fãs..Os seres humanos (diferentemente dos animais irracionais) têm uma psiquê muito influente em suas atitudes, portanto seus medos e coragem variam muito de uns para os outros, dependendo do ambiente na qual vivem (e no qual viveram quando mais jovens), da educação que receberam, de suas crenças, de com quem eles convivem socialmente e etc.,Como nas línguas bantas, o Fa d'Ambô não apresenta uso de artigos definidos, como "o" e "a" em português. No entanto, o artigo indefinido ''an'' ou ''wan'' é amplamente utilizado para introduzir conceitos indefinidos, semelhante ao uso de "um" e "uma" no português. Portanto, a frase ''mẽ sêbê'f, sa wan pai sê da pãdê gavu'' pode ser traduzida como "eu não sei, é alguém que sabe tocar guitarra bem"; nesse exemplo, a partícula ''wan'' (alguém) aparece para introduzir um conceito indefinido e a palavra ''pai'' (senhor) serve de complemento para indicar que a pessoa à qual a frase se refere é um homem desconhecido. A versão plural do artigo indefinido é ''zugwan''..

Produtos Relacionados